Hey, the translation/subtitling project is going well. We've got scripts for all of Gatchaman II, they've all been edited, and the subtitling is underway.
We're not so fortunate with Gatchaman Fighter. We could use any Japanese speakers who might be willing to translate GF episodes, even if it's just a few. Hopefully this is a job that can be split across multiple translators.
The resulting English doesn't have to be pretty, that's what editing is for. If you're interested or know someone who might be, let me know and I'll put you in touch with Shelia!
Wow, I had forgotten about that project. I am glad to hear it is continuing and that you have completed so much in, to me feels like, such a short time.
I am looking forward to seeing the end results.
__________________
Don't sweat the petty things and don't pet the sweaty things.
I am just the humble editor. But Shelia found existing scripts that we could use with some minor editing for the entire GII series, so that really sped things up! We do have a Japanese-speaker giving it all one last look-over to make sure nothing was altered in translation.
We only have 4 scripts for GF right now. The others that are out there are translations from the Italian release, and they're missing dialog that was in the Japanese version, so it doesn't really work.
Tatsunoko Productions all rights to Kagaku Ninjatai Gatchaman, licensed to
Sandy Frank Syndication (Battle of the Planets), Turner Broadcasting (G-Force) and Saban Entertainment (Eagle Riders).
This site is not endorsed or affiliated with any of these companies and makes no claim to any of the above rights. Please read the Rules and Conditions of use.
This page was generated in 0.104 seconds (70.13% PHP - 29.87% MySQL) with 29 queries.