Gatchamania.net (http://www.gatchamania.net/index.php)
- [Entertainment] (http://www.gatchamania.net/board.php?boardid=200)
-- Anime & Cartoons (http://www.gatchamania.net/board.php?boardid=3)
--- Japanese, Anyone? (http://www.gatchamania.net/threadid.php?threadid=746)


Posted by Transmute Jun on 12-10-2007 at 13:32:

So.... are you using that smilie to say that you love all of us, Tim? Smooch2

__________________
 


Posted by Sosai X on 12-10-2007 at 16:51:

quote:
Originally posted by Transmute Jun
So.... are you using that smilie to say that you love all of us, Tim? Smooch2


 
hai, watashi wa anatagata ni aishimasu.
further translation: Yes, I love you all.

Animeflower Animeparty Anime Smooch

*grin*

__________________
Galactor Galactor Katse Galactor Galactor

Cheers,
Tim


Posted by Transmute Jun on 12-10-2007 at 17:27:

That's quite the big smilie, but much appreciated! Luvu3

__________________
 


Posted by Firebird on 12-10-2007 at 18:06:

This is great! Japanese lessons and phrases.

Thank you!

__________________
Like the Phoenix I rise from the fire. Beware all who try to tame me, you may get burned Flame


Posted by Sosai X on 13-10-2007 at 02:47:

More Japanese Links...

Gender differences in the Japanese Language:
Wikipedia Article

Here's a cool Flash program to help you learn Hiragana and Katakana:
http://www.dragonmedia.us/programs/kana.swf

Japanese Holidays:
http://www.japan-guide.com/e/e2062.html

Since everyone seems to love their smut around here... here is Japanese Sex Slang (warning, not for the faint of heart):
http://www.asstr.org/~cobalt_jade/INFO/Japslang.html

That should do it for now. Devil2

__________________
Galactor Galactor Katse Galactor Galactor

Cheers,
Tim


Posted by Hinotori on 13-10-2007 at 15:42:

Another keeper link. I could just hear some of the smutty ones coming out of the Condor's mouth! Cheeky

__________________
Hinotori
Eagle in Charge


Eagle Condor Swan Swallow Hootie


Posted by Firebird on 13-10-2007 at 17:05:

lol Tim you know us so well

__________________
Like the Phoenix I rise from the fire. Beware all who try to tame me, you may get burned Flame


Posted by Hinotori on 20-10-2007 at 10:30:

I've been meaning to ask this for a while and keep forgetting...

The Japanese translation of okay is yoshi (sounds like it's pronounced 'yosha'), But alot of times in the Gatch eps it sounds like they're saying "yosh". Is yosh an abbreviation of yoshi, or is it a completely different word/meaning??

I know that probably seems silly to ask, but it's just one of those "need to know" things for me! Looking

Hinotori

__________________
Hinotori
Eagle in Charge


Eagle Condor Swan Swallow Hootie


Posted by Sosai X on 20-10-2007 at 11:28:

Japanese does have silent vowels (it depends on the sounds that proceed and follow the vowel in question). For instance the verb "to be/is" is written as desu but is pronounced dess. 'gozaimasu' is pronounced 'gozaimass'. The verb 'suki' (meaning to like) is pronounced as 'ski'.

The i in some words will be dropped as well. For example, 'ashita' is pronounced 'ash-ta'. It is very possible that 'Yoshi' is being pronounced like 'Yosh'. I'll have to ask my Japanese friend when I next talk to her to see for sure (maybe on Monday if she is available).

Can you tell me which episode exactly of Gatchaman did you hear them say yoshi? I can listen to it for myself and see what my ear picks up (I have the whole original Gatchaman in Japanese on vhs tape).

One of the things that I have done recently to help my studies is I bought a bunch of Japanese kid's magazines that have puzzles and various games to help learn the language. I should scan some of the pages and post them here. Wink

__________________
Galactor Galactor Katse Galactor Galactor

Cheers,
Tim


Posted by Hinotori on 21-10-2007 at 14:07:

Tim, you're awesome!! You're so knowledgeable about this. I'm hoping I'll soon be able to put a little more time and effort into learning more about the language. It's all so very interesting to me.


quote:
Originally posted by Sosai X
The i in some words will be dropped as well. For example, 'ashita' is pronounced 'ash-ta'. It is very possible that 'Yoshi' is being pronounced like 'Yosh'. I'll have to ask my Japanese friend when I next talk to her to see for sure (maybe on Monday if she is available).



This makes sense (not the "sometimes the i will dropped" thing, but hey, we have the same thing in the English language!) But it could be that the i is being dropped.

They use "yosh" or "yoshi" in quite a number of eps. I think everyone uses it (I know Katse and the team do) when they're saying "OK" or "allright". I was just watching eps 73 and 74, which are the ones that reminded me to ask, but I think just about any of the eps would do.

Thanks Tim!!

Hinotori

__________________
Hinotori
Eagle in Charge


Eagle Condor Swan Swallow Hootie


Posted by Sosai X on 21-10-2007 at 19:59:

quote:
Originally posted by Hinotori
Tim, you're awesome!! You're so knowledgeable about this. I'm hoping I'll soon be able to put a little more time and effort into learning more about the language. It's all so very interesting to me.


I only know a little bit about the Japanese language. I still have a lot to learn yet. Having access to native speakers of the language helps a lot as well. The books aren't always right (or use outdated phrases) and a native speaker will let you know what's what. Wink

quote:
Originally posted by Hinotori
This makes sense (not the "sometimes the i will dropped" thing, but hey, we have the same thing in the English language!) But it could be that the i is being dropped.

They use "yosh" or "yoshi" in quite a number of eps. I think everyone uses it (I know Katse and the team do) when they're saying "OK" or "allright". I was just watching eps 73 and 74, which are the ones that reminded me to ask, but I think just about any of the eps would do.

Thanks Tim!!


No problem, Tori. I asked one of my friends today about the word Yoshi and she said it is pronounced as Yosh (long o sound). I was also watching Gatchaman earlier and sure enough, I heard Ken say it.

A quick note... Don't confuse yoshi with daijoubu. Both mean okay/alright but in different contexts. Daijoubu refers to someone's health (as in 'are you okay?').

__________________
Galactor Galactor Katse Galactor Galactor

Cheers,
Tim


Posted by Sosai X on 21-10-2007 at 20:06:

Here are some scans from the Japanese kid's magazine that I bought second hand at my local Japanese store, MITS (note: website is in Japanese).

All images are links to much larger versions.

Front Cover (2004 Christmas Issue):
 

Sample Pages:
 
 

Back Cover (Pictures of Christmas Cakes):
 

Christmas in Japan is a bit different than in the West. Sure it has a lot of the same trappings but for teenagers/adults, Christmas is more like Valentine's Day. Gifts are exchanged between lovers. You can learn more here:

Christmas In Japan

__________________
Galactor Galactor Katse Galactor Galactor

Cheers,
Tim


Posted by Hinotori on 22-10-2007 at 16:29:

quote:
Originally posted by Sosai X


quote:
Originally posted by Hinotori

They use "yosh" or "yoshi" in quite a number of eps. I think everyone uses it (I know Katse and the team do) when they're saying "OK" or "allright". I was just watching eps 73 and 74, which are the ones that reminded me to ask, but I think just about any of the eps would do.

Thanks Tim!!


No problem, Tori. I asked one of my friends today about the word Yoshi and she said it is pronounced as Yosh (long o sound). I was also watching Gatchaman earlier and sure enough, I heard Ken say it.



Ahhh, now I can sleep at night! Thanks Tim!
Animejoy

Hinotori

__________________
Hinotori
Eagle in Charge


Eagle Condor Swan Swallow Hootie


Posted by kimiko on 23-10-2007 at 12:03:

Thanks Tim! All these links are great! They'll keep me busy for a while!

__________________
Putting the "Con" in Condor....Ooooo... shiny red button!


Posted by Transmute Jun on 23-10-2007 at 13:25:

I'm still giggling at the thoguht of Christmas and Valentine's Day mixed together. Now THERE'S an interesting fic idea!

But I already have a Christmas fic in the works. Darn it...

__________________
 


Posted by Sosai X on 27-10-2007 at 00:25:

I still have fond memories of the last Christmas fic.

 

__________________
Galactor Galactor Katse Galactor Galactor

Cheers,
Tim


Posted by Transmute Jun on 27-10-2007 at 00:34:

quote:
Originally posted by Sosai X
I still have fond memories of the last Christmas fic.

 


And I have quite the fondness for that picture!

Hey, Tim, can I use it in the fic?

__________________
 


Posted by Sosai X on 27-10-2007 at 00:40:

quote:
Originally posted by Transmute Jun
quote:
Originally posted by Sosai X
I still have fond memories of the last Christmas fic.

 


And I have quite the fondness for that picture!

Hey, Tim, can I use it in the fic?


Of course you can! I would be honoured to have it in such good company.

__________________
Galactor Galactor Katse Galactor Galactor

Cheers,
Tim


Posted by Springie on 27-10-2007 at 01:21:

quote:
Originally posted by Sosai X
I still have fond memories of the last Christmas fic.

 



Bwahahahaha!!pound I haven't seen that one in a while, Tim! Yes, that one most certainly needs a place of honor in the Christmas fic!! That was a fun fic to plan out! I don't know when I've laughed so hard...

__________________

There is no problem that cannot be solved with time, patience, and a judicious amount of high explosives.
 


Posted by Transmute Jun on 27-10-2007 at 01:23:

Done!

__________________
 

Powered by: Burning Board Lite 1.1.2c © 2001-2004 WoltLab GmbH
English translation by Satelk
Site Coded by Cep